Gaspara Stampa (1523-54): Hĺbky mojich vášní nevidno - sú bezodné

Autor: Roman Kebísek | 5.6.2016 o 10:49 | (upravené 5.6.2016 o 18:14) Karma článku: 3,55 | Prečítané:  306x

Najväčšia poetka talianskej renesancie Gaspara Stampa prežila svoj krátky život v Benátkach intenzívne citovo aj umelecky. Hoci vytvorila niekoľko stoviek básní, za života ju poznali predovšetkým ako speváčku.

 

Gaspara Stampa sa narodila v rodine zlatníka v talianskom meste Padova približne v roku 1523. Mala sestru a brata. Všetky deti sa už od útleho veku vzdelávali v klasických predmetoch a umeleckom vystupovaní. V roku 1531 však ich otec zomrel a matka sa s nimi presťahovala do jej rodných Benátok. Vdova pokračovala vo vzdelávaní detí - u sestier to bola predovšetkým hudba a spev. Matka tiež vo svojom dome usporadúvala literárne večierky, ktoré navštevovali najmä mladí aristokrati a umelci. Sestry pred hosťami často vystupovali ako hudobníčky a speváčky. Gaspara zomrela mladá v roku 1554.

 

Gaspara Collaltinovi: Milosrdenstvo nie je povinnosť

Svoju osudovú lásku, hoci nie jedinú, šľachtica Collaltina di Collalto, stretla koncom roku 1548. O pár mesiacov tento aristokrat, vojak aj literát odišiel na dlhšiu dobu do Francúzska - a neodpisoval jej, čo Gaspara ťažko znášala. Svoje neopätované city vkladala do básní. V máji roku 1549 mu Gaspara poslala do Francúzska zväzok stovky svojich ľúbostných sonetov. Začiatok Gasparinho sprievodného listu (preklad podľa textu, ktorý publikovala literárna historička Maud F. Jerrold):

Pretože trápenia, ktoré mám z lásky k Vám, pane, o ktorých som písala v rôznych listoch a básňach, Vás jednotlivo nepriviedli k milosrdenstvu ku mne, ani k zdvorilosti, aby ste mi odpísali aspoň jedno slovo, rozhodla som sa spísať Vám ich všetky v tejto knižke, aby som videla, či všetky dohromady budú schopné mať takýto účinok. Tu uvidíte nie hĺbky mojich vášní, sĺz a múk, lebo je to bezodný oceán, ale len potôčik z toho. Nemyslite si ale, že som to urobila preto, aby som Vás odsúdila za krutosť, lebo človek nemôže hovoriť o krutosti, kde nie je povinnosť, či preto, aby som Vás skľučovala, ale aby ste si uvedomili svoju veľkosť a tešili sa z toho.

 

Gasparine básne vyšli čoskoro po jej smrti

Niekoľko mesiacov po smrti Gaspary vydala jej básne jej sestra Cassandra. V jednom zo sonetov, adresovanom „svojmu pánovi“, Gaspara Stampa taktiež píše o „bezodných hlbinách svojho srdca“ (český preklad Jan Vladislav):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cassandra: V sestriných básňach je jej talent aj myšlienky o láske

Cassandra venovala sestrinu zbierku beneventskému arcibiskupovi, spisovateľovi Giovannimu della Casa. Vo venovaní píše:

Pretože nášho Pána Boha potešilo zavolať k sebe, ako sa hovorí, v rozkvete svojho veku, moju veľmi drahú a veľmi milovanú sestru a ona odchádzajúc vzala so sebou všetky moje nádeje, radosť i samotný život, pokúsila som sa dať všetky jej veci preč, aby sa pri pohľade na ne neobnovovala v mojej mysli trpká spomienka na ňu a neotvárala sa bolestivá rana spôsobená stratou tak vynikajúcej sestry. A zatiaľ čo som tak chcela urobiť aj s jej básňami, ktoré vznikli sčasti vďaka jej talentu, veľkému, aký kedy môže žena mať, ak ma moja sesterská láska neklame; sčasti vďaka jej milostným myšlienkam; veľa talentovaných mužov, ktorí ju milovali, kým žila, ma od tohto rozhodnutia odhováralo a prinútili ma zozbierať všetky jej básne, ktoré sa dali nájsť, hovoriac mi, že kvôli vlastnému rozhodnutiu by som nemala robiť prekážky jej sláve ukrývaním jej úctyhodného diela.

 

Gaspara Stampa: Žijem, zomieram a opäť sa rodím v ohni lásky

Gaspara Stampa nevidela lásku ako nemeniteľnú a večnú túžbu po jedinom človeku, ale ako cit, ktorý po skončení vzťahu s jedným milovaným mužom prejde na iného a zopakuje sa. V básni Amor m' ha fatto tal, ch' io vivo in foco sa prirovnala k vtákovi fénixovi, schopnému zrodiť sa z vlastného popola, aj k salamandre - živočíchovi, o ktorom sa v jej dobe verilo, že dokáže prežiť v ohni. Gasparinu báseň do slovenčiny preložil Viliam Turčány:

 

Amor ma stvoril - salamandru novú -

tak, že len život v plameňoch ma láka;

tak ako ju a podobného vtáka,

čo vzlieta znova narodený z rovu.

 

Drahšie mi je aj od vzácneho kovu

žiť ohnivo, a duša nebedáka,

ak ten, kto môže za to, že som taká,

nenakloní sa k súcitnému slovu.

 

Veď len čo zhasla prvá láska s žiaľmi,

už Amor vo mne nový oheň tvorí

s väčšími, ešte prudkejšími žiarmi.

 

A to, že planiem, pramálo ma morí:

len nech aj ten, kto znovu srdce vzal mi,

spokojný s mojím plameňom - v ňom horí!

 

Francúzsky barokový maliar Simon Vouet namaľoval Kaliopé podľa tváre Gaspary

Tvár Gaspary takmer sto rokov po jej smrti zaujala francúzskeho barokového maliara Simona Voueta (1590-1649), ktorý na obraze Apolón a múzy namaľoval múzu Kaliopé podľa poetky (múza, ktorej "prepožičala" tvár Gaspara Stampa, sa opiera o knihy):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

DOMOV

Poliaci vyšetrujú Štrougala. Na Slovensku sú zločiny premlčané

Poľsko rieši štyri prípady usmrtenia ľudí elektrinou na hranici s ČSSR. Na slovenskej časti hranice s Rakúskom ich zomrelo vyše štyridsať.

KOMENTÁRE

Pripomeňme si, že režim bol naozaj zločinecký

Námietka, že ÚPN v Poľsku má väčšie právomoci, je nemiestna.

TECH

Veľký objav astronómov, ďaleké planéty môžu mať vodu aj život

V systéme Trappist-1 je sedem Zemi podobných planét.


Už ste čítali?