1746, Doležal vydal gramatiku spoločného jazyka Čechov a Slovákov. So slovenským variantom

Autor: Roman Kebísek | 23.9.2016 o 21:26 | Karma článku: 2,47 | Prečítané:  564x

P. Doležal vydal v Bratislave r. 1746 pod názvom Grammatica Slavico-Bohemica príručku spoločného spisovného jazyka Čechov a Slovákov. Neurčuje však prísne jednotné pravidlá, ale variantné - aj so slovenskou podobou.

Jazykovedec Ďurovič: Doležal opísal v knihe jazyk slovenských vzdelancov 18.  stor.

Pedagóg a gramatik Pavel Doležal sa narodil r. 1700 v Skalici, teda dokonale poznal skalickú slovenčinu. Tá sa dnes považuje za dialekt, no, ako upozorňuje súčasný jazykovedec Ľubomír Ďurovič, v 18. stor. sa reč Skaličanov hodnotila ako najkultivovanejšia slovenčina. Tento náhľad potvrdzuje aj vtedajší najvýznamnejší slovenský učenec Matej Bel vo svojom najväčšom diele Notitia Hungariae novae historico geographica (Historicko-zemepisné poznatky o Uhorsku). Pavel Doležal už na titulnej stránke svojej knihy Grammatica Slavico-Bohemica píše, že ide o reč jednak Čechov a jednak slovenských vzdelancov (dialectum Bohemorum, resp. cultiorum Slavorum in Hungaria). Slovenský variant spoločnej gramatiky Doležala je podľa jazykovedca Ľubomíra Ďuroviča založený na ideálnej podobe vtedajšej skalickej slovenčiny. K tomu Ľ. Ďurovič dodáva: „Že je to v zásade dialekt Skalice, vidno z toho, že u Slovákov Doležal konštatuje absenciu ř, v jeho norme nie sú afrikáty dz, dž a diftongy: ako slovenské sa uvádzajú napr. formy substantív ako akuzatív. sg. ovcu, inštrumentál. sg. ovcú, pl. ovcám, ovcách – na rozdiel od českých ovci, s ovcí, ovcím, o ovcích –, inštrumentál. sg. rohem, pl. k rohom, o rohoch a pod. Vsuvný vokál je vždy e, i pri menách, i pri slovesách ako pukel (hoci pred takto tvorenými slovenskými préteritami varuje), préteritum je byl sem, měl sem (porov. skalické mjel sem) a pod.“

 

Štefan Krčméry: P. Doležal vydal pre slovenské deti prvý ilustrovaný šlabikár

Pavel Doležal sa významne zapísal nielen do dejín slovenskej jazykovedy, ale aj pedagogiky. Podľa literárneho vedca Štefana Krčméryho je Doležalov detský veršovaný šlabikár, ktorý vydal r. 1756 pod názvom Sama učící abeceda, zrejme prvým slovenským ilustrovaným šlabikárom vôbec. Štefan Krčméry o ňom píše: „Šlabikár je to, prvý šlabikár ilustrovaný, zdá sa, a to s obrázkami, ktoré v šlabikároch našich často vídať i dnes, oko pri o, ryba pri r, teľa pri t.“ Podľa literárneho vedca Milana Hamadu majú Doležalove verše pre deti aj svoju aforistickú hodnotu. Príklady:

Oko jestli pilné v čtení,

sprostáka múdrým učiní.

 

Ihlica ne každá zlatá

a panna ne každá svatá.

 

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

EKONOMIKA

Zakladateľ siete pre deti milionárov: Neukazujú len svoje bohatstvo, ale to, ako žijú

Používať ju môže iba ten, čo má na tisíceurové mesačné členské, pozerať sa ale môže každý, hovorí JURAJ IVAN.

PLUS

Architekt: Niektoré sedačky sú zámerne nepohodlné

Aké zásadné chyby robíme pri zariaďovaní obývačky?

SVET

Zomrel český hudobník Radim Hladík, založil skupinu Blue Effect

Postupne sa prepracoval k vlastnej tvorbe.


Už ste čítali?